漁歌子張志和
公元772年(唐代宗大歷七年)九月,顏真卿任湖州刺史,次年到任。張志和駕舟往謁,時值暮春,桃花水漲,鱖魚水美,他們即興唱和,張志和首唱,作詞五首,這首詞是其中之一。 漁歌子·西塞山前白鷺飛 唐代:張志和 西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。 青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。 ![]() 譯文 西塞山前白鷺在自由地翱翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。 漁翁頭戴青色斗笠,身披綠色蓑衣,冒著斜風細雨,悠然自得地垂釣,連下了雨都不回家。 注釋 漁歌子:詞牌名。此調原為唐教坊名曲。分單調、雙調二體。單調二十七字,平韻,以張氏此調最為著名。雙調,五十字,仄韻?!稘O歌子》又名《漁父》或《漁父樂》,大概是民間的漁歌。據《詞林紀事》轉引的記載說,張志和曾謁見湖州刺史顏真卿,因為船破舊了,請顏真卿幫助更換,并作《漁歌子》。詞牌《漁歌子》即始于張志和寫的《漁歌子》而得名?!白印奔词恰扒印钡暮喎Q。 西塞山:浙江湖州。 白鷺:一種白色的水鳥。 桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。 鱖(guì)魚:淡水魚,江南又稱桂魚,肉質鮮美。 箬(ruò)笠:竹葉或竹蔑做的斗笠。 蓑(suō)衣:用草或棕編制成的雨衣。 不須:不一定要。 |